Как учитель реагирует на ошибку ученика

Воспитание

Почти каждый день слышу, как ученики читают незнакомые для них слова и делают ошибки. Первый порыв – сразу поправить. Слова замирают на языке. Сдерживаюсь. Честно скажу, не всегда, но стараюсь, очень стараюсь сдерживаться. Почему? Разве, не говорят многие учителя, что “”, что “”?

Жизнь – штука жесткая. За иные ошибки в жизни можно дорого заплатить, а иные делаются только один раз. Может быть, надо пресекать ошибочный путь сразу? Как в боевых искусствах – пропущенный удар запоминается надолго. Неправильная техника исполнения гимнастических упражнений может привести к серьёзной травме. Почему не применить тот же принцип при обучении академическим дисциплинам?

Лет десять или более прошло, когда я стал свидетелем очень необычной воспитательной сцены, очень неоднозначной. Было это в походе, на природе, у костра, вечером. Ребёнок, девочка лет четырёх, дочка наших друзей, потянулась к раскалённому угольку. Мама и папа переглянулись и… ничего дочке не сказали. Девочка одёрнула руку и заплакала. Тут, конечно, родители поспешили утешить пострадавшую и оказать помощь. Они позволили дочери обжечься! Они позволили совершить ей ошибку. Что это было? Почему они не предотвратили происшедшее?

Год назад встретил в Сети информацию об австралийской школе для беженцев с Ближнего Востока. Детей, подростков там учили английскому языку, помогали в адаптации к новым условиям. И никто не исправлял их ошибок. Это было частью подхода. Дело в том, что многие из этих детей пережили серьёзные психологические травмы. Их психика очень чувствительна к насильственным методам. Ребёнок сразу замыкается, “уходит в себя”. Вместо того, чтобы без конца поправлять учеников, учителя многократно демонстрируют свою правильную, родную речь, они просто остаются самими собой и… взаимодействуют, общаются с учениками. И так, постепенно, ошибки уходят, сами уходят, без стресса.

Полагаю, многим родителям знакома ситуация, когда дети учат родной язык, искажая слова. И опять, кто-то считает, что такое надо останавливать “на корню”, а кто-то…. Моя племянница лет до 7 коверкала слова, а родители и окружающие подыгрывали ей – уж очень слова у неё выходили забавные. Конечно, были и те, кто считал такое отношение неправильным и пытался наставить родителей, но те упорно не желали ничего менять для единственной дочери. И что? Первый класс. Школа. Ребёнок слышит, что никто не говорит, как она. Ребёнок слышит, как говорят её сверстники. Ребёнок постепенно забывает все свои “каля-маля” и говорит правильно. Ошибки ушли сами, без стресса.

Есть такой приём “зелёной ручки” – когда при исправлении ошибок учителем используется ручка не с красными, а с зелёными чернилами. Красный цвет более агрессивный, зелёный – мягче, спокойнее воспринимается. Но можно пойти и дальше. В последнее время практикую такой подход – не исправляю ничего сам в записях ученика, а пишу рядом правильный вариант, то есть реализуется общий принцип – как можно чаще представлять ученику работающие, эффективные версии, как письменно, так и устно.

Когда кошка учит котят охотиться, она не тратит силы на “шлепки” малышу – жизнь сама это сделает за неё, маме важно показать пример, как правильно. Похожие схемы наставничества хорошо зарекомендовали себя и при обучении другим навыкам – например, в этом огромная польза стажировок, когда ученик трудится рядом с мастером, перенимая эффективные приёмы. Все “шлепки” – привилегия Её Величества Жизни, практики.

Источник

Оцените статью
Умная мама
Добавить комментарий