Еще 5 забавных отличий английского в США и в Великобритании

Воспитание

Хотя американский английский практически является копией британского английского, и американцы почти всегда понимают английский и наоборот, между этими диалектами есть много различий, о которых следует помнить при изучении каждого из них.

Разное написание слов

Первая заметная разница между британским и американским английским языком заключается в написании многих слов. Жители США решили максимально упростить свой язык и стали игнорировать двойник перед суффиксом или окончанием во многих словах.

5 самых забавных различий между английским языком в США и Великобритании

Например, пишут британцы и пишут американцы. В словах, где в Британии принято писать окончание -our, в США пишут просто -u (британский против американского).

Британцы некоторые слова заканчивают на -re, а американцы пишут те же слова на -er.

Эта разница заметна в словах «театр» и «центр». У англичан эти слова пишутся как и , а у американцев и .

Американское окончание -ise заменило британское окончание -ize, например, в .

Британцы все еще используют слово

В своих письмах и выступлениях американцы давно отказались, считая это слово устаревшим и неуместным.

5 самых забавных различий между английским языком в США и Великобритании

Если британец позовет одноклассника выпить, он скажет

Американец сказал бы иначе, подменив и превратив вопрос в утверждение.

Замена Present Perfect на Past Simple у американцев

Американцы часто отклоняются от классической грамматики и могут заменять предложения настоящего совершенного времени простыми предложениями прошедшего времени даже в предложениях, содержащих слова, характерные только для первого времени.

5 самых забавных различий между английским языком в США и Великобритании

Когда британец говорит, что уже видел фильм, он произносит или пишет строго .

Американцы чаще всего использовали бы упрощенный дизайн и говорили бы .

Читайте также:  12 мировых музеев, которые точно стоит посетить хотя бы раз в жизни

Замена британского на американский

В устойчивых выражениях англичане и американцы употребляют разный глагол, но это не мешает их понимать, так как смысл предложения при замене смысла совершенно не меняется.

5 самых забавных различий между английским языком в США и Великобритании

Когда американец сказал кому-то, что позавтракал, он употребил фразу: а британец –

Многочисленные лексические отличия

Британские и американские слова с одинаковым произношением и написанием могут иметь разное значение.

5 самых забавных различий между английским языком в США и Великобритании

Когда житель Англии услышит это слово, он и не подумает, что речь идет не о метро, ​​а о закусках из популярной сети. Американцы называют квартиру, а англичане -: слово, которое жители США переводят как .

В американском переводе слов девичник и мальчишник пишутся как и. Для граждан Великобритании те же слова звучат так: и .

Любопытно, что эти словосочетания дословно переводятся как «» и «».

Подписывайтесь на мой ютуб канал!

ПОДПИСЫВАТЬСЯ

Читайте также:

✅ Переезд в прекрасную Италию: что русскому не понравится в Италии

✅ 4 совета, которые помогут вам в любой кризис (и сейчас тоже)

✅ Какие советские запреты сложно представить в современной России?

#английский язык #образование #саморазвитие #полезные советы #интересные факты #образование #сша #великобритания #школьное образование #история

Источник

Оцените статью
Умная мама
Добавить комментарий